|
| ч| (.1Ш0ЕЦШЫ отличаются друг от дру- lii i inmiwM образом тем, какой смыело- III>Л ■■-чсмсчтт — длительность с у* ПИ* е т и о з а н и я или трудность ликвидации — подчеркивается ii пч 11'лчршш. В значений lasting, рег- IHiiiK'iit и perpetual подчеркивается пер ■ и м II элемент, в значении stable — в т о- |i ii й, ii durable указывает одновременно
II ми д л и т с л ь и о с т ь сущсствова- кич какого-то явления или факта, и на трудность его лаквидг-
II и и.
II 1И'|1:)1)"| на этик групп lasting пначит V п и с о 6 и ы й существовать дли-
1 с л 1. н о с время, не подверга- N v h влиянию внешних условий’: last ing friendship длительная дружба: the гхргпепм; had я lasting effect on him VroT случай надолго остался у него в па- мити; ‘..по one couid say how lasting mi evil lie might have inflicted’ (J. Atis- Ш'} «..никто не мог сказать, сколько ■пи он мог бы причинить».,
I'ormanent, л отличие от lusting, подчер- иипяет ire способность сущест- imi'jtTb долго, а факт посто ни н о г о существования бея каких-л, перерывов нли кзкенени й; л permanent address | residence] постоян ный адрес j-oe местожительство]; pertna- ni'iit rules and regulations постоянный yi тдn; after odd jobs, he got at last a per- ttmiu'tit position у него была только глучайная работа до тех пор, пока ему не удалось, наконец, найти постоянное место; the permanent school-building will be ready in a lew months постоянное чдянне школы будет закончено через не сколько месяцеEi; he had a permanent numid on his leg у пего па ноге была не- niiKивающая рапа.
I'ivih permanent обозначает постоянство, г. е. подчеркивает идею непрерыв ности существования чего-л. во вре мени, то perpetual (вечный, бесконечный) подчеркивает идею неограничен ности времени существовании, идею отсутствия временного п роде л а у какого-л. явления, своп- |
i пи и т. п. Когда говорят lhe permanent clib and How of the title постоянная тыеиа прилива n отлива, выражают ту мысль, что описываемый процесс н е :i п в е т нарушений; когда же го ворят llie perpetual ebb and flow of the lide, выражают ту мысль, что этот про цесс не имеет конца. Permanent fear — это страх, не оставляющий чело- пека ни на мннуту н течение какого-то, может бшъ, ограниченного времени, a perpetual fear — это страх, не оставляющий человека никогда. Поэтому perpetual предпочитается а ело сосочетапиях типа land of perpetual night край вечной ночи; perpetual snows веч ные снега; perpetual motion вечное дви жение; perpeltial calendar вечный ка лендарь.
Durable по смыслу ближе всего к last ing, ио, как уже говорилось, отлича ется от этого прилагательного тем, что изображает д л и т е л ь н о с т ь су ществования явлении нли факта как основу его устойчивости, не подверженности неблагопри ятным влияниям; durable peace [friend ship, marriage] прочный мир f-ая дружба, -ый брак]; durable fame неувядаемая слава; a durable impression исняглади- мое впечатление; ‘Many writers have longed for durable renown’ (L. P. Smith— W.) «Многие писатели стремились it не преходящей известности».
Stable :шячит ‘такой, который трудно ликвидировать нли изме нить1; представление о длительности существования соответствующего явле ния или факта может быть лишь логиче ским выводом нз этого свойства, по не посредственна в значение слова не вхо дит: stable peace прочный мир; a stable government устойчивое прапитан ьство; stable economy устойчивая экономика; stable resolve твердое /непреклонное/ решение.
Примечание. Stable имеет Слизкое к рассмотренному значение ‘стойкий, твер дый, негкжолебнмып' (о человеке)', only a stable man сап guide emotionally dis til rbed boys только твердый /стойкий, волевой/ челов?к может направлять эмоционально неустойчивых мальчишек /ребят/.
Perpetual имеет близкое к рассмотрен ному значение ‘пожизненный’: he was appointed perpetual president of the hank он был назначен пожизненным пред седателем правления банка; perpetual imprisonment пожизненное заключение.
Й j См. примеры ||.
Щ But on Margaret Oniton was des tined lo make a lasting impression (E. M■ furster, 'Howards End"), „we’re building something lhat won't snap so easily next time we're parted .. some |