Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 394

tUAk    SOAK    S

........ ol antiseptic CD. Cusack,

iVh I tu I )rtllh') .

Мин1 iiiirl Joey stood tiptoe to peer Hilo Hu1 '.li'iiming cavern that poured out

II Iti itvi iily aroma of roasting turkey (I i i >11 kf, 4 tilheriess Soitc\I.

М1ЛК. SATURATE, DRENCH, STEEP, IMI'ltl'tiNATb I. ‘каузировать какой-л. ipfli.i'iir mm гывать жидкость, погружая lit ii и липкость или подвергая воздейст- Htiu |1ч1лкисги’ мочить, вымачивать, ггро- Нлчип.иь. пропитывать, насыщать.

|Д| Синонимы отличаются друг от дру га Ни следующим смысловым признакам: |) шп'еясниность насыщения, И г н и с о б, которым оно достигается,

II) гги результат, 4) используемое I |» е д с т в о (тип жидкости), 5) ц е л ь

III1I 1ЛЦ1Ч1ПП.

Nonk и impregnate обозначают сред н in ю степень насыщения, saturate it drench — очень в н с о к у ы, a steep —

Ii ii ж е сродней.

■Vi mi It н saturate могут обозначать и ue- л i* н а и р а в ле иы ое действие, н ч е - Целенаправлен н ы й процесс tn писледнсм случае они употребляются, кпк правило, в форме пассивного шлига); steep преимущественно, a impreg nate — почтя исключительно описывают пеленал ран лепные действия; никонсц, drench обозначает только и е - целенаправленный процесс (и/'нжры см. |J.

Sotiк (мочить, намачивать, замачивать, вымачивать, пропитывать) в „целенапра вленном" употреблении значит 'смочить, погружая в л ю б у ю жидкость на грш;, необходимый для достижения нуж ного результата — состояния пропи- r л н и о с т и влагой илн размят-

ч г и н о с т и': to soak dirty towels in vinpy water замачивать грязные поло- ■пчщя в мыльной иоде; to soak salt cod in w;iler вымачивать соленую треску в ноле; .||,;;лп and again she soaked the с loll] and м-rubbed the dirty floor снова u снова мо чила она тряпку н терла грязный пол. It чех случаях, когда soak о иксы ил ет н е ц е Л е и а п р а в л е и н ы й про цесс, это ел of о может обозначать пропи- шпание без иогруженияв жид кость (особенно часто в и а с с и в и ы х конструкциях): his shirt was soaked with sweat его рубашка пропиталась потом; llie blood soaked the battle-field поле битсы пропиталось кровью; he was snaked through with the rain он насквозь ijluuok под дождем.

Saturate (пропитывать, лромвчкыпть, ни-

сыщать) обозначает высокую степень нн- еыщения (которая, в случае целенапра вленного действия, п является его це лью), с тем естественным результатом, чтя предмет ничего больше не мо жет в себя впитать; иромачиванне мо жет достигаться посредством любого шгда влаги и любым способом — поли ванием, искусственным или естественным увлажнением (как бывает при сильном тумане, обильных осадках) и т. гг.: satu rate the moss with water before planting the bulbs in it обильно пропитайте мох водой, прежде чем высаживать в него луковицы; bis clothes were so saturated with water that he left dirty pools on the floor его одежда была настолько про питана водой, что он оставлял грязные лужи па полу; during the fog, the air was saturated wilh moisture во время тумана воздух был насыщен влагой. Drench (промачивать, вымачивать, зали вать) обычно вызывает представление

о льющейся воде, чаще всего дожде, которая либо проникает сверху внутрь предмета, либо сплошь и о к р ы - вает собою предмет, разливаясь по его поверхности: her dress was drenched with rain ее платье насквозь промокло под дождем; lhe deck was drenched with the waves волны мочили /заливали/ па лубу; the grass was drenched and her shoes were wet through трапа была мокрой, и она промочила туфли; the pavements were drenched in ram мостовые были за литы дождем.

Steep (вымачивать, замачивать, пропиты вать) по признакам способа и средства (погружение в л ra ft у ю жидкость) близко к soak: to steep tlie hemp in water вымачивать а ю;.е коноплю (погрузив ее в воду); to steep bandages in some antiseptic пропитать бинты какмм-л. антисептическим растю- рои (погружая и.х в раствор); to sleep details in linseed-oil lo fill up the pores of the basic material замачивать детали и лi,7i ином масле, чтобы заполнить воры основного материала. При этом целью steep, в отличие от soak, saturate и impreg nate, может быть не только изменение погружаемого вещества, но и изменение самой жидкости, получение жидкости с нужными с в о й с т - в а м и: to steep some herbs in alcohol настаивать спирт на травах (получая спиртовую настойку этой травЕ.О. Кроме того, по сравненню с другими словами















  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Врачи ОКБ №1 научились лечить коленные суставы инновационным методом

Новую методику пластики коленного сустава All-Inside, что переводится как «все внутри» внедрили врачи травматолого-ортопедического отделения Тюменской областной клинической больницы №1. Самыми частыми травмами являются травмы коленного сустава.

В Апатитах и Кировске слуги народа сделали прививки на флешмобе

Показать пример решили властьимущие Апатитов и Кировска, принявшие участие в флешмобе «Вакцинация для всех» 23 сентября.

Эксперты увидели в низком спросе на iPhone 8 позитивный знак для Apple

Спрос на новые iPhone 8 и iPhone 8 Plus, поступившие в продажу в некоторых странах, не слишком высок, но это может быть позитивным знаком для Apple, сообщает телеканал Fox Business со ссылкой на экспертов.

Уфологи заявили, что к Земле летят сотни НЛО

Ранее сообщалось, корабли прибудут только к середине 2018 года, однако теперь данные были скорректированы, большая часть объектов изменила свою траекторию сообщает «Свободная пресса».

Жители Красноярского края стали чаще брать ипотеку

Уменьшение процентных ставок банками по ипотеке (за 2016 год с 13,5% до 12,6%, за 7 месяцев текущего года до 11,4%) в 2017 году остается главным фактором поддержания спроса населения на ипотечные кредиты.

Молодые семьи осчастливили во Владивостоке

Счастливыми обладателями социальных выплат на приобретение или строительство жилья получили с начала текущего года 50 молодых семей Владивостока, об этом «Deita. ru» сообщили в городской администрации.

Южноуральские пещеры стали доступнее для туристов

Первая достопримечательность, с которой встречается турист в Серпиевке, – местные жители.

«Стальная искра» побывала в бывшем пиратском городе

Интерес к Сиде подогрели истории о его грандиозных взлетах и катастрофических падениях, регулярных и успешных пиратских набегах, о его дурной славе в период работорговли, его расцвете во время римского правления, запустения и быстрого становления как курорта.