|
'What’s the 'English for "VypoK’?
'What’s the 'Russian for "У trade’? |
Как по-английски ‘урок’?
Как перевести на русский язык ‘trade’? |
ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ
1. Вертикальная стрелка | заменяет знак обычного ударения и означает, что при произнесении слова, перед! которым она стоит, тон голоса повышается, нарушая обычную постепенность понижения ударных слогов е английском предложении.
2. Вертикальная черта | означает длительную паузу между смысловыми группами, вертикальная волнистая черта 1 означает краткую паузу.
3. Повышение тона (J) в конце предложений, про износимых обычно с падением, означает неуверенность, сомнение, колебание.
4. What do you do? Чем вы занимаетесь? Кто вы по профессии? Говоря о третьем лице, можно сказать What is he? Кто он (по профессии)? (См. также урок VIII Вводного курса, стр. 63)
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS
|
first to learn to study
foreign -
a language the English language grammar to live (the) centre to work (at, In) the Ministry of Foreign Trade also many a lot of to have to have one’s English to have a lesson morning every morning In the morning to stand a sentence often not often seldom always In class sometimes a dictation t<t have a dictation during a text-book an exercise to do exercises to speak (to smb.) Russian usually after (prp) alter classes before (prp) office French when evening |
In the evening |
(See Vocabulary Iva'ksebjularl] (= словарь) for Lesson One, p. 431
84