{The li'brarian f goes a_Jway \ and 'soon 'comes "\back. |) Librarian: I’m 'very ~\sorJxУ. I but we 'haven’t
'got t any 'books by t Oscar _^Wilde "\in 1 at the _/mo- ment. | I ad'vise you to f take a 'book by f Jack~\London.| 'Shall I 'get you “f Martin ^Eden” J or “'White ^Fang’?»| Smir'nova: 'Please 'give me “'White '%Fang”. | Li'brarian: 'Here it _?is. |
Smir'nova: 'Thank you very _^much. |
(The 'student f takes the Jbook } and 'leaves the li brary. |)
‘"What can I ~\get for you?" |—Что вам дать?
“I’d'very 'much'like a f book—Мне бы очень хотелось какую- by f Jack ''i London.” | нибудь книгу Джека Лондона.
“I’m Ssor ^ry.lall hfs 'books—К сожалению, все его книги are Sout at the ^/moment." на руках сейчас.
“'Shall I be^gin?" I —Начинать?
“"I Yes, | ~\do." (“SYes, —Дв, пожалуйста.
^please.” |)
“‘Shall I 'go JonP”| —Продолжать?
“'VNo, |'that’ll "4do, ./thank—Нет, достаточно, спасибо, you." |
ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ
1. We like to read books in foreign languages. Мы любим читать книги на иностранных языках. Обратите внимание на перевод следующих предложений:
Оии хорошо читали по- They read English well, английски.
Он умеет писать по-анг- Не can write English,
лийски.
Но:
Они читали эту книгу по- They read this book in английски. English.
Он написал эту статью He wrote this article in
по-аиглийски. English.
156