'Mr 'Smith falso 'said that he had f heard a f lot aboul the t Tretyakov "^Picture ^Gallery 1 and would 'like tc ^isee it.1| Leo'nid 'told him that they were fplanning tc fsee the ^Gallery } in a 'few^days.| They were 'alsc 'going to 'see 'towns and ^/villages, { ^/hospitals, ( col'lec- tive _/farms, 1 mu_/seums, i exhi_/bitions } and 'many 'other t interesting ~Vhings.| 'Mr 'Smith f hoped he would 'see f several 'other imfportant industrial and agri- t cultural_^centres | in the 'Soviet^Union,| in addition to Moscow.|
“D'you 'wanl to 'go./sightsee- — Хотите посмотреть достоприме- ,пб?”1 чательности?
“'Would you 'like to 'see the — Хотели бы вы посмотреть досто- ,/sights (the 'places of ./inter- примечательности? est)?"|
“'Which 'street d’you live in?” —На какой улице вы живете?
“'How do I 'get to "v Kirov — Как мне добраться до улицы Street?") Кирова?
“'Will 'this 'bus ftake me to —Я доеду на этом автобусе до
'Sverdlov _/Square?”| площади Свердлова?
ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ
1. You can hardly recognize many of the streets and squares. Вряд ли можно узнать многие улицы и площади. Наречие hardly имеет значение с трудом, едва, вряд ли и в предложении стоит перед смысловым глаголом, очень часто после модального глагола сап или его эквивалента to be able to. Это наречие образовано при помощи суф фикса -1у от прилагательного hard трудный, упорный, усердный. Наречие hard упорно, усердно, настойчиво так же образовано от прилагательного hard, с которым оно совпадает по форме. Наречне hard в предложении всегда стоит после того глагола, к которому оно относится.
Не could hardly walk. Он едва мог двигаться.
Не works hard at his Eng- Он упорно работает над
lish. английским языком.
139
1
new district in the South-West. Интересно, что вы ска-