Сравните:
Она плохо себя чувст- She feels ill. виет.
(feels ill — составное именное сказуемое, feels — глагол-связ ка, ill — именная часть, выра женная прилагательным. Гла гол-связка ие может иметь при себе дополнения, а следова тельно и возвратного .место имения).
|
Она ведет себя (посту пает), иак ребенок.
Но:
Мальчик плохо вел себя на уроке. |
She behaves like a child.
The boy didn't behave hiimell al the lesson. |
Примечание 2. Русское местоимение себя (собой) чаете соответствует в английском языке личному местоимению в объ ектном падеже:
|
Вы возьмете своих детей с собой зв город? |
Will you be taking your children with you to the country? |
Возвратное местоимение употребляется тогда, когда в со ответствующем русском предложении имеется местоимение сал (сам себя, самого себя, самим собой):
Он весьма доволен собой Не is too pleased with himself (= самим собой).
3) как средство усиления существительного нли местоиме ния, выступающих в функции подлежащего илн дополнения. В этом значении они соответствуют русскому усилительному местоимению сам.
Так же как и в русском языке, возвратные местоимения как сред ство усиления подлежащего ставятся или непосредственно после под лежащего, илн в ионце предложения; как средство усиления дополне ния они ставятся непосредственно после дополнения. Когда возврат ное местоимение употребляется для усиления, иа него падает фразо вое ударение:
They themselves were surprised. Онн сами были удивлены.
Leave that alone. I’ll do it my- He трогай. Я сделаю это сам.
|
self.
I enjoyed the music, but I didn't like the play Itself. |
Я получил удовольствие от му зыки, но сама пьеса мне не понравилась. |
632