Сравните:
This is a most interesting book. Это весьма интересная книга.
Give me the most interesting book you have. Дайте мне самую интересную книгу из тех, что у вас есть.
3. How would you like to come down to Cuba... He хо чешь ли ты приехать на Кубу... Наречная частица down после глагрла to come в данном случае на русский язык не переводится; она показывает, что речь идет о приезде в какое-то отдаленное, провинциальное место по сравнению с тем, где жил Фрэнк Каупервуд. В противоположном зна чении употребляется наречная частица up.
Не left Coventry and went up to London. Он уехал из Ковентри и отправился в Лондон. '
Частица down означает также пребывание на юге или движение в южном направлении; соответственно частица up означает пребывание на севере или движение к северу.
After a day’s stay in Kiev the party travelled down to Odessa. После однодневного пребывания в Киеве группа направилась в Одессу.
My friend has been working up in Murmansk for two years. Мой приятель уже два года работает в Мурманске.
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS
|
a step to take steps
as
a position a connection
to give(get) (two weeks’) no
in connection with smth. to connect a number (of) the number (of) to deal (dealt, dealt) (with) to represent a representative reliable to rely (on) an interest
to take an interest (In)
to be of interest (to) to be (get) interested (in) an exchange a bill honest
in exchange for to exchange (one thing for an
|
to be honest (with) a notice
tice
frank
to be frank (with) frequent
frequently
to be (keep) in touch (with) to be out of touch (with) to get in touch (with) most of fast
to behave to train
to get (have) training to object to to depend on clothes |
(See Vocabulary for Lesson 8, p. 404)
132