ДЕЛО
26. дело в шляпе разг., фа.ч., часто ирон. или шут л. ‘Желанный результат достигнут (будет достигнут)’ Употр. чаще как вторая часть сложн. предлож. после союза и или в предлож. и дело в шляпе. Порядок компонентов фиксир. Д it is in the bag разг.; that did (will do) the trick подчеркивает эффективность предпринятых дей ствий
Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: все на свете вздор! — и дело в шляпе. И. Тургенев, Отцы и дети. Она ласково засмеялась вслед и сказала: — Легкий хлеб у вас, товарищ журналист. Пришли, велели, раз-раз, и ду маете, дело в шляпе? Ф. Вигдорова, Любимая улица. Когда Мересьев вылез из машины и предстал перед начальством, по возбужденному и радостному... лицу Наумова понял он, что дело в шляпе. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. ... он вспом нил свои изобретательские увлечения... Если бы... удалось на пасть на совершенно неизвестный вид изоляции, конечно, дело было бы в шляпе. К. Федин, Первые радости Ср.: дело идет на лад, и дело с концом, пожинать плоды
27. дело идёт (пошло) к чему-л. Что-л. ‘приближается, может реально осуществиться’ Доп. называет события, состояния, время их существования, часто — конец, развязку какой-л. ситуации. Фразовое ударение стоит обычно на доп. Порядок компонентов фиксир. Д smth is approaching (is drawing near)
Дело идет к весне. Spring is in the air (drawing near). Дело идет к дождю. It looks like rain. Дело идет к концу. Things are drawing to an end (to a close).
С некоторых пор он увлекся одной девушкой из колхоза «Завет Ленина», Маврой Волковой... Дело шло к сватовству. В. Овечкин, Слепой машинист. Разговор с директором очень тяжел. Дело явно идет к исключению тебя из школы. А. Фадеев, Молодая гвардия. Он... сказал свое: — мы и теперь с тобой не старики. — К тому дело идет — чего уж там! Мне через два года пятьдесят будет, отжила свое. В. Распутин, Встреча. — Со слов тех, кто тебя знает, похоже, что у тебя с Лукерьей дело идет к концу. Верно это? М. Шолохов, Поднятая целина
28. дело <у кого-л. с кем-л., с чем-л.У идёт (шло, пошло, пойдёт) на лад ‘События начинают (начали, начнут) развиваться в жела тельном направлении, положение стало улучшаться’ Обычно после затруднений, неудач, болезни. Порядок компонентов фиксир. Д things are taking (took, will take) a turn for the better; things are looking up (looking good); smb’s health (business) is (was) on the mend
Даша... говорила: — Смотрите, Иван Ильич, у них, кажется,
124