ДЕНЬ
...Металлом!.. Эх, вы... Да этот металлом...днем с огнем не сыщешь. Топор. Первостатейный. Литой, не кованый. Ф. Абрамов, Дом
40. ясно как (божий) день разг. ‘Совершенно, абсолютно’ ясно Порядок компонентов фиксир. A <as> clear as day (as crystal); crystal clear
— Ба! да не влюблен ли он сам? Разумеется, влюблен; это ясно как день. И. Тургенев, Отцы и дети. — Нет, я не вытерплю, не вытерплю! Пусть, пусть даже нет никаких сомнений во всех этих расчетах, будь это все, что решено в этот месяц, ясно как день, справедливо как арифметика. Ф. Достоевский, Преступление и наказание. А уж то, что она искала с ним встречи, а не так просто столкнулась у ворот, было ясно как божий день. Б. Окуджава, Глоток свободы Ср.: как дважды два 1 знач.
наводить тень на ясный день см. Н 7
41. хранить, откладывать/отложить, прятать/спрятать и т. п. <-► на (про уст.) чёрный день разг. ‘На трудный период в чьей-л. жизни, на время особой бедности или неудач’ Порядок компо нентов фиксир. A for a rainy day употр. с гл. lay up, put by (away), provide, save
Вариант: чёрный день
Удержалось у него тысячонок десяток, запрятанных про черный день, да дюжины две голландских рубашек, да небольшая бричка. Н. Гоголь, Мертвые души. — Вот... приехала поглядеть, как ты тут. Кой-чего привезла тебе на черный день. — У меня теперь все дни черные, — впервые отозвался он. В. Распутин, Живи и помни. Забот о такой [корове] было ничего — охапку сена на черный день бросить надо, а дальше сама проживет. С. Залыгин, Комиссия. Не так-то уж много таких минут набирается в биографии любого человека, зато и хранишь их, как говорится, на черный день. Д. Гранин, Однофа милец
42. расти, изменяться и т. п. не по дням, а по часам разг. ‘Очень быстро’ Чаще характеризует физический рост детей, из менения в организме людей, связанные с возрастом или болезнью, изменение отношений, потребностей людей, реже изменения неодуш. предметов. Порядок компонентов фиксир. A to grow (change) very quickly; to shoot up fast (like a beanstalk) характеризует быстрый физический рост ребенка; to grow (improve, etc) by leaps and bounds о различных явлениях, процессах
Михаил смотрел на братьев с гордостью. Близнецы росли не но дням, а по часам. Ф. Абрамов, Две зимы и три лета. Таня гово рила ему: — Отец обожает тебя. Ты на него сердишься за что-то, и это убивает его. Посмотри: он стареет не по дням, а по часам.
130