ЛЕГЧЕ
мой! — воскликнула Дарья Михайловна, — вот легок на помине. Проси! И. Тургенев, Рудин. — Эту сестру, Калинину-то, с которой вы тут разговаривали, не Прасковьей звать? — поинтересовался Куров ... — Что, и тебя уж за сердце ущипнула? ... Только ты, брат, на нее не косись. У нее в голове одни лейтенанты, на штатских не глядит ... А вот и она, легка на помине. Б. Полевой, Глубокий тыл. — А я только что рассказывал ей про вас, — в яв ном смущении объяснял своим спутникам Вихров. — Знакомьтесь, Леночка ... это и есть мои милые петербургские друзья. Как видите, легки на помине. J1. Леонов, Русский лес. Приоткрылась дверь, и вот он, легок на помине, недавно о нем вспоминалось, явился собственной фигурой: уши, нос и хвост торчком, но сам недоволен.
С. Залыгин, Комиссия Ср.: тут как тут
ЛЕГЧЕ О час от часу не легче см. Ч 2
ЛЁД О 5. как лёд 1) Что-л. ‘очень холодное’ Употр. как сказ, при подлеж.-сущ. руки, ногц, пальцы и т. п., реже при других сущ., или как обет, степени при прил. холодный, в том числе в кр. форме Д smth is <as> cold as ice (marble, charity разг.)
Руки его были как лед, он затылком чувствовал их холод.
А. Толстой, Хождение по мукам. — Я вся мокрая, ноги как лед. Л. Толстой, Отец Сергий. Ее сердце сильно билось, руки были холодны как лед. М. Лермонтов, Герой нашего времени 2) Кто-л. ‘не реагирует на окружающее, равнодушен к кому-л., к чему-л.'' Обычно бесчувствен, бессердечен. Употр. чаще как обет, степени при прил. холодный в кратк. форме, реже как сказ. Прил. может иметь при себе личное мест, в Д. п. с предлогом к, обычно при обознач. безразличного отношения мужчины к женщине и наоборот Л smb is (as) cold as ice (marble, charity разг.) (towards smb>
— Что вы наделали, дядюшка! — заговорил Александр, меняясь в лице,—я ... я не люблю ее больше! ... я не хочу жениться! ... я холоден к ней как лед! И. Гончаров, Обыкновенная история. Некрасивая Зина ... просто упивалась этой почтой и все свободное время писала ответы. Галка оставалась холодной как лед: невеста не имеет права быть легкомысленной. Б. Полевой, Глубокий тыл. Узнав об отъезде Базарова, Павел Петрович пожелал его видеть и пожал ему руку. Но Базаров и тут остался холоден как лед. И. Тургенев, Отцы и дети
ЛЕДЕНЕТЬ О кровь леденеет см. К 49
ЛЕЖАТЬ О душа не лежит см. Д 72
6. (все) то, что плохо (близко) лежит (лежало) разг. то, что ‘Не спрятано или плохо охраняется и легко может быть украдено’
210