МЕСТО
мерить маклака [торговца] нельзя — у него свои маклачьи сооб ражения. К. Федин, Костёр. Вы принадлежите к особенному раз ряду людей, которых нельзя мерить на обыкновенный аршин, ваши нравственные требования отличаются исключительною строгостью.
A. Чехов, Рассказ неизвестного человека. — Народ стал значительно
сознательнее по сравнению с первыми месяцами коллективи зации... А ты, Макар, по-прежнему меряешь его на старый аршин. М. Шолохов, Поднятая целина. У директора завода Ро гова никогда не было такого главного инженера, который удов летворял бы его требованиям... Директор каждого мерил своей
меркой, и никому эта мерка не подходила. В. Попов, Сталь и шлак
[Аршин уст. — линейка, равная 0,71 м, которая некогда исполь зовалась для измерения]
МЕРКА О мерить на мерку см. М 19 МЁРТВ О ни жив ни мертв см. Ж 4 МЕРЯТЬ О мерять на аршин см. М 19
МЕСТО О 20. (чье-л., для кого-л.) больное место, реже боль ное место кого-л., у кого-л. ‘То, что постоянно тревожит, мучит к'ого-л., болезненно переживается’ кем-л. Обычно в связи с жиз ненными проблемами, которые кому-л. длительное время не удает ся благополучно разрешить. Часто в применении к человеку, который болезненно переживает свои внешние или внутренние недостатки. Обычно употр. как сказ, или доп., в ед. ч., часто после слова самое. Порядок компонентов фиксир. A smb’s tender spot употр. как именная часть сказ.
Задевать кого-л. за больное место. То touch smb on the raw. Вариант: задевать*/задеть (затрагивать*/затронуть) кого-л. за больное мёсто или больное место когд-л.
Одно она [свекровь] не хотела ей простить — то, что у Настены не было ребятишек. Попрекать не попрекала, помня, что для любой бабы это самое больное место, но на сердце держала.
B. Распутин, Живи и помни. Лидия вскоре стала... пилить... мужа, выбрав для этого самое уязвимое, самое чувствительное, самое больное место — деньги. А. Куприн, Жанета. Ганя разгорячался с каждым словом и без цели шагал по комнате. Такие разговоры [о предстоящей женитьбе] тотчас же обращались в больное место у всех членов семейства. Ф. Достоевский, Идиот. Малинин... не боялся портить отношения и доставлять неприятности, но без нужды задевать людей за больное место не любил. К. Симонов, Живые и мертвые
Ср.: задевать за живое глаза на мокром месте см. Г 9
233