МИР
наездниками. А. Пушкин, Капитанская дочка.—У ученых, писате лей и художников кипит работа, по их милости удобства жизни растут с каждым днем. А. Чехов, Дом с мезонином МИМО О пропускать мимо ушей см. П 113 МИНУТА О 31. прийти, приехать и т. п., начать делать что-л. минута в минуту ‘Абсолютно точно в назначенный срок’ Часто употр. как уточняющее обет, после слова точно. Порядок ком понентов фиксир. A to come (arrive, start doing smth) on the dot (to the second)
Но в назначенный час она была на холме, где ее уже ждал Чудинов... — Ну что же,— сказал Чудинов, поглядев на часы,— ми нута в минуту. Люблю аккуратность. Тем более, времени у меня в обрез. Л. Кассиль, Ход белой королевы. Железные дороги он запомнил такими, какими они были до войны: чистые, с за пахом свежей краски вагоны... вежливые проводники, точное, минута в минуту, движение поездов. В. Овечкин, С фронтовым приветом
Ср.: как раз 1 знач., в самый раз 3 знач.
32. с минуты на минуту <-► кто-л., что-л. придет, приедет, появится и т.п.; должен (должно) прийти, приехать, появиться и т.п.; что-л. должно (может) случиться; жду, ждем, ждут и т. п. ‘Очень скоро, сейчас’ О человеке, поезде, самолете, автобусе и т. п., прибытия которых ждут, а также о каком-л. предуга дываемом событии, обычно опасном или неприятном. Порядок компонентов фиксир. A at any moment
— Товарищ комбриг, я вызвал врача, с минуты на минуту прибудет. К. Симонов, Живые и мертвые. Вертолет с Игнатом Го- лубко с минуты на минуту должен опуститься к ним. В. Тенд ряков, Короткое замыкание. В эти дни меня не покидало стран ное ощущение, что все мы, вся наша компания надышалась, как этот де Розе, гремучей смесью, и с минуты на минуту мог произойти взрыв. В. Киселев, Девочка и птицелет. Дубов ждал с минуты на минуту, что Левинсон скажет: — Вот, например, Дубов — он пришел сегодня к шапочному разбору, а ведь я на него надеялся больше всех,— срам! А. Фадеев, Разгром
МИР О 33. кто-л. {человек) не от мира сего иногда ирон. ‘Человек, интересы которого далеки от реальной, обыденной жизни, обычно мало приспособленный к жизни’ Часто подразу мевается, что он и поступает не совсем обычно, не так, как остальные люди. Порядок компонентов фиксир. A smb is unworldly; smb is starry-eyed разг., часто ирон.; smb lives in a different world; smb lives in his own little world
Лева не понимает элементарных вещей, потому что он «не от
239