молоко
пошатнуться во мнении — не то что юнец. Б. Окуджава, Глоток свободы
МОЛОКО О кровь с молоком см. К 48 МОЛОТЬ О молоть языком см. Ч 10
МОЛОЧНЫЙ О молочные реки кисельные берега см. Р 19 МОЛЧАНКА О играть в молчанку см. И 6 МОНАСТЫРЬ О подводить под монастырь см. П 42 МОНЕТА О платить той же монетой см. П 29 принимать за чистую монету см. П 93
МОРГНУТЬ О 37. глазом не моргнуть разг. Гл. чаще стоит в конце фразеол. 1) ‘Сделать что-л. без колебаний, долго не раз думывая’ Употр. после гл. сов. вида, чаще стоит в форме деепр. или буд. вр. В последнем случае обычно после гл. убьет, зарежет, выстрелит и т. п., часто после частицы и Л not to bat an eyelid (eyelash); not to turn a hair оба выражения могут употр. в качестве прич. оборотов
Алеша поедет на Курилы не моргнув глазом. Но родителей жалко так, что кажется, будто кто-то схватил его за глотку и стиснул, не отпускает. Ф. Вигдорова, Любимая улица.— Ничего! Лет через десять я этакое сделаю сама, без посторонней по мощи. Понадобится выстрелить — выстрелю! И глазом не моргну!
С. Залыгин, Наши лошади. — Братва, бойся этой девки с нага ном, шлепнет — глазом не моргнет. А. Толстой, Хождение по мукам Ср.: не мудрствуя лукаво
2) ‘Ничем не обнаружить внешне своих чувств, своего внутрен него состояния’ Обычно замешательства, беспокойства, страха и т. п. Чаще употр. в форме деепр. или прош. вр. A not to bat an eyelid (eyelash); not to turn a hair оба выражения могут употр. в качестве прич. оборотов Вариант: хоть бы глазом моргнул
Шотман пришел не один. Вместе с ним был невысокий креп кий финн. Поздоровавшись с ним, Ленин назвался: — Иванов. — Рахья, — ответил финн, не моргнув глазом. Э. Казакевич, Синяя тетрадь. Волончук спокойно выслушал гневную речь Соломона Давидовича, даже глазом не моргнул лишний раз и уступил: — Если хорошая погода, так ничего... [здание цеха] выдержит. А. Мака ренко, Флаги на башнях Ср.: бровью не повел, не показывать вида
38. кто-л. <и> глазом <- не успел -► моргнуть (мигнуть) разг. не успел ‘Осознать происходящее, отреагировать на него’ В си туации, когда что-л. происходит молниеносно, иногда неожиданно. Употр. чаще как первая часть сложноподч. предлож. перед союзом как. Порядок компонентов фиксир. A before you can (could) say
242