СЛЫШАТЬ
абстрактные сущ. A in case of smth; in the event of smth в каче стве доп. употр. абстрактные сущ.
— Все равно спасения нет в случае крушения! — пронеслось у него в голове. К. Станюкович, В шторм. В случае победы представительниц «Радуги» зимний кубок остался бы опять у них. Л. Кассиль, Ход белой королевы
Ср.: в случае чего 88. в случае чего разг. ‘Если возникнут непредвиденные слож ности, неприятности, какая-л. опасность’ Употр. обычно при гл. помочь, написать, позвать, кричать/закричать, передать, сказать и т. п. в буд. вр. или повел, накл.; а также при сочет. слов со знач. необходимости или возможности с гл. в инф., чаще в придат. предлож. с союзом чтобы. Порядок компонентов фиксир. A if anything goes wrong; in case the worst happens
— Хорошо еще, что красноармеец заметил, как мы пошли сюда, — подумал я, — в случае чего — он пришлет нам на выручку своих товарищей. В. Беляев, Старая крепость. — Но разве Андрея переубедишь? Заладил свое: уеду на встречу с американской деле гацией... так и передай в случае чего, что меня Фалеев просил. Д. Гранин, Искатели. — Запоминайте дорогу, чтобы в случае чего могли сюда попасть в любое время. Э. Казакевич, Синяя тетрадь. Он [Гаврик] знал: в случае чего надо говорить, что сверток нашел.
В. Катаев, Белеет парус одинокий
Ср. : в случае, чуть что 2 знач.
СЛЫШАТЬ О 89. не слышать (не чуять, не чувствовать) ног под собой 1) ‘Очень быстро’ Как будто летя над землей. Употр. чаще в форме деепр. при гл. бежать, бегать или как однородное с этими гл. сказ. A to run very quickly, as if flying; to fly along Он пошатнулся, потом упал на колени, потом снова вскочил и бросился бежать неизвестно куда, падая и поднимаясь, не чувствуя под собою ног, без оглядки, без пути и без отдыха. Н. Телешов, Против обычая.
Ср.: во весь дух, что есть духу 1 знач., во всю ивановскую 2 знач., со всех ног, очертя голову, без памяти 2 знач., на всех парах 1 знач., как на пожар, изо всех сил 2 знач., сломя голову, как угорелый
2) ‘Очень сильно устать’ От долгой ходьбы, бега или от тяжелой работы, связанной с ними. Употр. чаще в наст. вр. в предлож., где есть гл. устать, утомиться, забегаться, заработаться и т. п., обычно в прош. вр. A to be run off one’s feet
He слыша ног под собою, измученные, усталые, как пришли они, так и повалились, кто куда попал. Д. Григорович, Пере селенцы
439