Примечание. Иногда вспомогательный глагол will употребляется для сфра- зования Future Indefinite во всех лицах. Особенно часто это случаегс*«аме риканском варианте английского языка (а также в Шотландии в Ирлан дии), а в последнее время он вое чаще встречается и в британском вариют.
В устной речи вместо shall и will обычно употребвлетсв сокращенная форма ’II (апостроф +11), которая на письме присоединяется к подлежащему: ■ f
I’ll tell it to you after Я расскажу вам об этом иска*
dinner. (Shaw) обеда. ;
He’ll be back in an hour. Он вернется через час.
§ 46. Б вопросительной форме вспомогательный гдагоя
ставится перед подлежащим:
Shall we come back here Мы вернемся сюда на яоч-
to sleep? (Dodge) лег?
When will he be at home? Когда он будет дома?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола употребляется частица not:
We shall not go there. Мы не поедом туда.
• •
Не will not stay here. Он не останется здесь.
В устной речи преимущественно употребляются сокращен ные формы — shan’t [fa:nt] вместо shall not и won’t fwoBntj вместо will not:
I shan’t go there. Я не поеду туда.
She won't go to the theatre. Она не поддет в театр.
§ 47. Future Indefinite употребляется для выражепия еди ничного, постоянного или повторяемого действия л бу дущем: ,
I’ll go over with you to- Я поеду с тобой завтраучрвм.
morrow morning. (Hardy) , ,
I’ll always come back. Я всегда буду возвращаться.
He’ll work at the factory В следующем году он Суде* next year. работать на фабрике.
§48. В придаточных предложениях бремени и дом»# бу дущее время в английском языке не употребляется, Ддд выражения будущего действия в таких предложениях вместо Future Indefinite употребляется Present Indefinite (см. § 29):
I’ll be here till you come. Я буду здесь, пока ты прйдета.